Tekst je originalno pročitan u emisiji Filmoskop na trećem radijskom programu HRT-a. Dostupan je na linku: ovde, a ovde kao autor prenosim u integralnom obliku i na hrvatskom standardu jezika. HRT zadržava sva prava, kopiranje je zabranjeno, tekst je postavljen isključivo u neprofitne svrhe.
Nemojmo se zavaravati, Lav
je upravo ono što anglofoni kritičari nazivaju mamcem za Oscare i
kao takav će, prilično sam siguran, doživjeti sudbinu da ga se već
do sljedeće sezone zlatnih kipića nitko neće sjećati. To je jasno
onoga trenutka kada na uvodnoj špici vidimo imena braće Weinstein u
funkciji izvršnih producenata. Oni su svojedobno svoju “tvornicu
Oscara” selili sa sobom od produkcijske kuće do produkcijske kuće,
od Miramaxa 90-ih preko Lionsgatea do sadašnjeg biznisa zvanog The
Weinstein Company, i svoj zanat svakako nisu zaboravili. Treba imati
u vidu i da njih dvojica više ne kotiraju toliko dobro u
hollywoodskim krugovima, pa i limitirani uspeh Lava
nije čudan: nominacije je dobio, kipići su izostali. U pitanju je,
dakle, konfekcija skrojena po poznatom modelu, ali, mora se priznati,
sasvim solidne kvalitete i u perifernim segmentima čak izrazito
zanimljiva za proučavanje.
Pored toga što je u filmu
riječ o inspirativnoj, srceparajućoj istinitoj priči o izgubljenom
dijetetu koje u odrasloj dobi traži svoju biološku majku kao dio
vlastitog identiteta, ne treba smetnuti sa uma još jedan adut filma:
Indiju kao okruženje u kojem se dobar dio radnje odvija. Indija je
tu višestruko zgodna: i kao mnogoljudna zemlja sa oštrim
kulturalnim, klasnim i socijalnim razlikama, pa stoga sasvim logično
mjesto za takvu istinitu priču; i kao veliko, a još uvijek rastuće
tržište kada je riječ o konzumaciji kulturnih proizvoda; na koncu
i kao hollywoodsko-oscarovski trend uspostavljen sa Milijunašem
s ulice i
perpetuiran Pijevim
životom, te
smišljena egzotična predstava za zapadnu publiku kojoj se film
također obraća. Stoga su arhivske fotografije stvarnih aktera i
kartice teksta uglavnom statističkih podataka o nestajanju djece u
Indiji na samom kraju filma sasvim logične, a ni otvoreni poziv
donatorima da svoj novac usmjere na udrugu koja toj djeci pomaže
nije čudan, pa čak ni osobito neukusan.
O čemu se u filmu zapravo
radi? Dječak Saroo (igra ga Sunny Pawar) živio je u bijedi, ali i u
ljubavi sa svojom majkom, starijim bratom i mlađom sestrom, dok
jedne večeri nije, pokušavajući pomoći bratu u poslu, zaspao na
krivom vlaku i probudio se na putu za Kalkutu. Prispjevši u velegrad
gdje nije znao čak ni jezik sredine, bengalski, nasuprot hindiju
koji je jedino govorio, Saroo se našao na ulici i na meti trgovaca
ljudima, mogavši se pouzdati samo u svoj instinkt. Kako mu ni
policija nije mogla pomoći, završio je u lokalnom sirotištu, a na
koncu je imao dovoljno sreće da bude usvojen u Australiji.Ta
indijska “avantura” preživljavanja zauzima prvu polovicu filma i
ističe tri periferne zanimljivosti. Prvo, Sunny Pawar, dječak koji
ne zna engleski jezik, nevjerojatno je prirodan u svojoj ulozi,
simpatičan na onaj iskreni, ne-hollywoodizirani način, i možda je
tu riječ o rođenom glumcu. Drugo, sam tretman dječakovih lutanja i
snalaženja nije šablonski, već djeluje autentično. Redatelj Garth
Davis, do sada prisutan uglavnom na televiziji, zna kada treba biti
nevidljiv, kada samo diskretan, a kada poantirati, pa tako Sunnyjeva
sudbina nije ni eksploatacija ni fetišizacija tragedije, a također
nije ni “disneyevski” zašećerena, pa uspjeva istovremeno biti i
potresna i poetična. Treće, intervencija u strukturi “drame u tri
čina”, u kojoj se prvi proteže na polovicu trajanja, radikalna
je, nesvakidašnja i gotovo u potpunosti funkcionira.
Problem nastaje u drugom
činu, kada konačno ugledamo prvopotpisane glumce, Deva Patela kao
odraslog Sarooa, Nicole Kidman kao njegovu pomajku i Rooney Maru kao
djevojku. Patel, inače zvijezda Milijunaša
s ulice, dovoljno
je sposoban da odigra svoj lik, sveden na dvije-tri osobine i
raspoloženja, s treniranom ležernošću. Nicole Kidman praktički
ima jednu “oscarovsku” scenu sa obaveznim monologom, a ostatak
uloge može odigrati i u snu. Rooney Mara, inače vrlo ekspresivna
glumica sposobna za emocionalne dubine, ovdje je potrošena na
nerazvijen lik “Djevojke”, one koja pruža podršku protagonistu,
ali ta podrška nije bezuvjetna i ovisi o njegovom (opsesivnom)
ponašanju, pa “Djevojka” ostaje samo dramaturško pomagalo.
Nisu, dakako, problem glumci, oni rade što im se kaže kako najbolje
znaju i umiju. Usudio bih se reći da nije tu stvar ni režije u
tehničkom smislu, već prije svega scenarija, odnosno adaptacije
koja ne može iz očekivane “inspirativne” priče izvući ono
neočekivano, pa se mora baviti krizom identiteta mlade osobe po
toliko puta rabljenoj šabloni, pritom se solidno ponavljajući i
nabijajući minutažu. Nama je od početka jasno kako će se potraga
završiti, jer u suprotnom ne bi bilo ni knjige ni filma, jasno nam
je kada će početi (kad junak shvati da mu je biološka majka dio
identiteta baš kao i žena koja ga je odgojila), jasno nam je i
kojim će se mehanizmom on poslužiti, i to iste sekunde kada neko od
epizodista spomene “Google Earth” i formulu za izračunavanje.
Dobre namjere se tu slabo računaju, ali neka u zapisnik uđe da je
Lav
jedan od rijetkih filmova koji usvajanje i podvojeni identitet kroz
dvije različite ljubavi tretira kao temu, a ne kao točku zapleta.
Od šablone ne odstupa ni
emotivni crescendo
u trećem činu, a i kako bi kada ga anticipiramo i čitalačkim i
gledalačkim iskustvom, dok detalj “spontanog” okupljanja
radosnog susjedstva zbog povratka izgubljenog sina odlazi preko ruba
patetike. Za utjehu neka nam posluže neke konačno riješene
nedoumice, poput naslova (jer Saroo u odrasloj dobi nije pokazao ni
neku iznimnu hrabrost, ni borbenost, a ni indijski lavovi nisu više
tako česta pojava) i pitanja kako to da petogodišnji dječak nije
znao ime svog sela. Na pitanje kako to da nije znao ime obližnjeg
grada, ni ime vlastite majke ipak nećemo dobiti odgovor. No dobro,
ti sitni propusti ne mogu osporiti činjenicu da Lav
kao film postiže ono što njegovi autori i producenti žele, a to je
da nam prenese snažne emocije, ma koliko one bile hollywoodski
filtrirane. U tome se režiser Garth Davies može dodatno osloniti na
originalnu muziku koju potpisuju Dustin O’Halloran i Volker
Bertelmann, i koja sa pravom mjerom diktira emocije i u tome nikada
nije vulgarna i pretjerana, što u filmovima ovog profila može biti
slučaj. Emocionalnost, psihologija likova, njihove težnje, kao i
tokovi radnje fino su zaokruženi i kamerom direktora fotografije
Greiga Frasera čija je upotreba rakursa izuzetno sugestivna i stoga
integralni dio filmskog pripovjedanja. Upravo je tehnička dorađenost
razlog zašto Lav
nije tek obična, već potencijalno intrigantna konfekcija.
No comments:
Post a Comment