kritika pročitana u emisiji Filmoskop na HR3
Možda je
repertoarsko kino kao institucija u krizi, ali jedan žanr uporno
istraje i privlači publiku u relativno konstantnim brojevima i širom
demografskih skupina. U pitanju je horor u čijem znaku prolazi druga
polovica ljeta ove 2025. godine. Od polovice kolovoza, na repertoaru
smo imali „elevated” naslove kao što su Zajedno
Michaela
Shanksa, Vrati
mi je
braće Philippou i Trenutak
nestajanja Zacha
Creggera, klasičan žanrovski primjerak kao što je Drakula:
Vječna ljubav
Luca Bessona ili četvrti nastavak franšize Prizivanje
u
režiji Michaeal Chavesa. U skorije vrijeme očekujemo i drugo
poglavlje u novom čitanju franšize Stranci,
a tu je i Chuckov
život
po motivima proze Stephena Kinga. Dotični naslov u režiji Mikea
Flanagana iz prošle je godine, no mi ga gledamo ove, a ove smo pak
godine već imali dugometražni film po Kingovom predlošku, Majmun
u režiji Osgooda Perkinsa. Do kraja godine ćemo, nadajmo se, dobiti
rimejk Trkača
koji potpisuje Edgar Wright, također prema Kingu, a još jedna nam
je adaptacija Stephene Kinga relativno nedavno ušla u distribuciju.
Radi se o prilagodbi romana Dugi
hod
čiju režiju potpisuje Francis Lawrence, a scenarij JT Mollner, ali
u pitanju nije horor, već prije mračni distopijski triler.
Priča
o romanu je zanimljiva utoliko što je to, navodno, prvi roman koji
je Stephen King napisao, još tijekom studija, ali ne i prvi koji je
objavio. Dugi
hod
je izdan nakon što je King već počeo graditi reputaciju „kralja
strave” i filmičnog pisca, 1979. godine, i to pod pseudonimom
Richard Bachman pod kojim je objavljivao svoju „spekulativnu
fikciju” i društvenu kritiku ukalupljenu u distopiju. Roman je
imao reputaciju nefilmičnog, odnosno teškog za adaptaciju. Na njemu
su „zube lomili” George A. Romero krajem 80-ih godina prošlog
stoljeća, a Frank Darabont, James Vanderbilt i André Overdal u
novom mileniju, da bi ju na koncu izveo Francis Lawrence. U osnovi
romana stoji ideja pogodnija za kakvu pripovijetku ili novelu: u
distopijskoj Americi - koja je nakon neimenovanog rata skrenula u
fašističku distopiju u kojoj ekonomija ne funkcionira - najveća
zabava je naslovna manifestacija u kojoj sudjeluje sto mladića,
odnosno po dvojica iz svake države koji se dobrovoljno prijavljuju.
Oni moraju konstantno hodati brzinom od četiri milje na sat, kraj
tog hodanja nije fiksiran, a pobjednik može biti samo jedan. Pobjeda
donosi veliku novčanu nagradu i jednu želju koju enigmatični
Bojnik, autor i voditelj igre, mora ispuniti. Ispadanje iz igre, bilo
nakon tri upozorenja koja se, doduše, mogu očistiti hodanjem u
tempu, bilo nakon odustajanja ili pokušaja bijega, rezultira smrću
natjecatelja. Interpretatori iz perioda prvog izdanja romana, u njemu
su vidjeli alegoriju na katastrofalni rat u Vijetnamu, naročito
„spektakl” novačenja koje je prenošeno na televiziji, kao što
današnji interpretatori neće odoljeti a da ne povuku paralelu
između sadržaja na filmu s trenutačnim procesima u američkom
društvu koje karakteriziraju kao fašizaciju. Pa ipak, svjedoci onih
vremena mogli bi reći koju na temu sličnosti i razlika ondašnjih i
sadašnjih prilika.
Međutim, od trenutka pisanja romana, preko
njegovog prvog izdanja do današnjih dana dogodila su se neka
književna i filmska djela, neka od njih baš Kingova, neke
adaptacije njegove proze i neka djela očito inspirirana Kingom. Za
početak, Kingov koncept distopije kruha i igara ne odudara toliko od
onog plesnog maratona u „povijesnoj distopiji” romana I
konje ubijaju, zar ne?
koju je Horace McCoy napisao 1935. Ples u zatvorenom prostoru i hod
pustim prostranstvima zasigurno nisu isto, ali suština je ista. U
međuvremenu je Sydney Pollack adaptirao McCoyev roman u ikonički
film Novog Hollywooda, pa ostaje pitanje koliko je to utjecalo na
revizije teksta koje je King možda vršio. Kasnije su se dogodili
filmovi Trkač
(1987.) Paula Michaela Glasera, baš prema Kingovom predlošku u
kojem je pisac reciklirao motiv nasilnog showa u distopijskoj
stvarnosti, ali i neki drugi filmovi bazirani na sličnom konceptu,
primjerice Rollerball
(1975.) Normana Jewisona ili Pozdrav
Juggera
(1985.) Davida Webba Peoplesa, gdje je cijeli svijet opsjednut
nasilnom igrom koja postaje jedini smisao. Opet, možda je najjači
utjecaj novijeg datuma: serijal omladinskih romana Igre
gladi
Suzanne Collins i njihovih filmskih adaptacija, koje sve osim prve
kao redatelj potpisuje upravo Francis Lawrence. Kao i u Kingovom
romanu, tako je i kod Collins koncept da upravne jedinice, savezne
države, odnosno okruzi, daju po dvoje predstavnika za nasilni,
smrtonosni show u kojem pobjednik može biti samo jedan, dok se
cijela nacija zabavlja gledajući ga i možda bodreći svoje
favorite. U prilog Suzanne Collins možemo reći i to da se ona nije
ustručavala da prilično direktne imenuje koncept prisutan još od
Starog Rima, tako što je zemlju na mjestu postapokaliptične Amerike
nazvala Panem, dok su „circensem” upravo igre kao jedino sredstvo
socijalne mobilnosti očajnom pučanstvu.
Scenarij za Dugi
hod
je, dakle, morao pretrpjeti i nešto izmjena kako bi se malo više
razlikovao od Igara
gladi
koje su vjerojatno inspiraciju povukle i od Kingova romana, pa je
tako broj sudionika prepolovljen. Imamo, dakle, po jednog hodača iz
svake države. Također, našeg protagonista ne ispraća i ne
dočekuje djevojka, već majka koju dosta snažno igra Judy Greer.
Nadalje, brzina je spuštena na onu bližu normalnom ljudskom, a ne
atletskom brzom hodu, na tri milje na sat. Smrtna kazna je ostala,
baš kao i figura Bojnika kojeg u gotovo karikaturalnoj maniri igra
Mark Hamill. Isto tako, osnovni likovi su ostali isti. Protagonist je
Raymond Garraty (igra ga Cooper Hoffman, sin pokojnog glumca Phillipa
Seymoura Hoffmana), momak koji ne izgleda spremniji od ostalih, ali
koji za pothvat, čini se, ima jači motiv od njih. To nije novac,
već ispravljanje nepravde i pokušaj promjene svijeta. On se brzo
sprijateljuje s Peteom McVriesom (David Jonsson), momkom fizički
spremnijim i sa stavom nekoga tko nema što izgubiti. Dvojcu se ubrzo
priključuju religiozni Art Baker (Tut Nyout) i brbljivi sveznadar
Hank Olson (Ben Wang), te formiraju grupu. Možda najozbiljniji
konkurenti su im hladni i misteriozni Stebbins (Garrett Wareing) koji
djeluje kao da sve zna o hodu i da je za njega posebno trenirao,
psihotični Gary Barkovitch (Charlie Plummer), te šutljivi Collie
Parker (Joshua Odjick). Iz romana su zadržani i „kroničar”
Harkness, maloljetni Curley, Ewing i Rank, a zadržane su i njihove
po već nečemu specifične smrti, dok ostali u određenim trenucima
ginu kao na tekućoj traci. Članovi grupe se pomažu međusobno, ali
dijele i svoje tajne i želje, čime se formira jezgro pobune protiv
Bojnika i protiv nepravednog svijeta, čemu se priključuju i drugi
hodači. Geste otpora, međutim, mogu biti samo simbolične budući
da su sudionici okruženi naoružanim vojnicima u oklopljenim
vozilima.
Film svakako pogađa trenutak, kako iz domicilnog,
američkog, kuta gledanja, tako i iz nama bližeg regionalnog. Nije
teško povući paralele između Trumpove ideologije i one koju Bojnik
ponavlja, ali šetnje devastiranim pustopoljinama vizualno podsjećaju
na nedavne pješačke i biciklističke protestne maratone po Srbiji,
čiji predsjednik sve otvorenije zavodi diktaturu i prijeti
građanima. Ali to i dalje ne znači da se materijal uglavnom
nepogodan za adaptaciju može lako pretočiti u film neupitne
kvalitete. Film je, naime, ograničen mjestom radnje i istim likovima
koje se napušta samo u par „flashback” epizoda iz Raymondovog
života prije hoda, dok medij literature ostavlja više prostora za
skretanja u unutarnje svjetove likova. Različit je i tretman
dijaloga u dva medija; u romanu on služi za relaksaciju i razbijanje
blokova opisa i naracije, dok na filmu, gdje je osnovno „pogonsko
gorivo”, oslanjanje samo na njega može postati zamorno. Scenarij
JT Mollnera daleko je od idealnog, čak se može reći da ostaje
suviše vjeran izvorniku, ali Francis Lawrence situaciju donekle
uspješno razigrava opservacijama okolice i izgradnjom odnosa među
likovima koje možemo opisati kao savezništva i prijateljstva. U tom
smislu, pravo je osvježenje gledati mlade, talentirane i još uvijek
ne toliko profilirane glumce koji se mogu lakše stopiti s likovima
koje igraju. Pa opet, i u vizualnom portretiranju likova se ponekad
poseže za stereotipima, a najeklatantniji primjer je lik Barkovitcha
koji kao da je vizualno modeliran po Kurtu Cobainu. Vizualne
intervencije u okolicu koja je prikazana gotovo karikaturalno pustom
i propalom atraktivne su, ali je jasno da komuniciraju sa sadašnjim
trenutkom kao neka vrsta „strašila” kako budućnost može
izgledati ako američko društvo nastavi slijediti Trumpa. Pritom
jedna intervencija djeluje posebno nemotivirano i neutemeljeno: tko
bi, primjerice, i zašto zapalio automobil u „nigdjezemskoj” baš
prije nego što će tu proći kolona hodača, osim da bi to izgledalo
atraktivno u kadru. Poanta je da Mollner i Lawrence ne uspijevaju
otkloniti nedostatke i proizvoljnosti iz romana, ili da to možda i
ne žele, iako za to imaju prostora u filmu dugom preko 100 minuta.
Nedostataka svakako ima, čini se da King nije detaljno razrađivao
svoj distopijski „svijet”, pa je tako ostavio neimenovani rat,
neimenovani autoritarni režim, ekonomsku krizu nepoznate mehanike,
pa prijezir novog režima prema „starom svijetu” i njegovim
reliktima djeluje krajnje provizorno. Naravno, King nije mogao znati
ili slutiti promjene, primjerice u političkoj ekonomiji američkog
ratovanja, ali s ove distance Dugi
hod
ostavlja dojam ranog, nedovoljno ispoliranog rada. Mollner i Lawrence
su imali priliku „dopisati” ga i time stvoriti snažnije djelo, a
ostaje pitanje zašto to nisu i učinili.

No comments:
Post a Comment