kritika objavljena u dodatku Objektiv dnevnog lista Pobjeda
Kasnimo,
ali stižemo! To bi bio moto ovog prikaza, verovatno najprijatnijeg
filma na trenutnom bioskopskom repertoaru.
Nemojte
zameriti, u toku je kampanja za Oskare, Fest nam je ponudio nešto
svežih festivalskih izdanja, a za ,,The Batman“ Meta Rivsa smo
isto tako morali da požurimo i budemo među prvima na licu mesta.
Ali, svejedno nismo zaboravili ni na Radivoja Rašu Andrića i na
njegov ,,Leto kada sam naučila da letim“, prvi film posle
osamnaestogodišnje pauze.
Zaslužio
je Raša Andrić verovatno i puno bržu reakciju, jer nas je ipak
prošlim radom zadužio. Ako je neko znao da napravi punokrvni
filmski hit, i to u potcenjenom i izuzetno zahtevnom komičnom i
romantičnom registru, onda je to on. Njegovi raniji filmovi ni u
kojem slučaju nisu bili tipski, nezreli i bez mozga, već su
pogađali onaj tanani balans između zabave, provokacije ka
razmišljanju i uvida u stvarne živote, stvarne svetove i stvarne
želje i težnje mladih ljudi.
Sa
,,Tri palme za dve bitange i ribicu“ (1998) naučili smo da se
smejemo groznim vremenima uprkos i da tražimo smisao u unutrašnjim
životima dok se svet oko nas raspada. Sa ,,Munjama“ (2001) nam je
podgrejao nadu da neka nova, bolja i normalnija vremena dolaze i
ohrabrio nas da u njih hrabro zakoračimo. Doduše, već u sledećem
filmu ,,Kad porastem biću Kengur“ (2004) se pokazalo da ta nova
vremena za većinu i nisu (mnogo) bolja od onih prošlih, da je
normalnost pomična kategorija, da je blejanje (u kladionici, u
bioskopu ili na krovu zgrade, svejedno) često jedina realna
opcija.
Nakon
toga se činilo da je Raša Andrić nestao sa scene i potpuno se
posvetio komercijalnim angažmanima. Asistirao je na filmovima drugih
autora, u Srbiji i u regionu, a na televiziji je i asistirao i
režirao. Doduše, i pre premijere se oko ovog projekta podizala
prašina, delom zato što smo svi željno iščekivali Rašin novi
film, a delom zbog popularnosti i značaja izvornog romana Jasminke
Petrović koji je Ljubica Luković pretočila u scenario.
Sve
što dvanaestogodišnja Sofija (Klara Hrvanović, izvrsna) od
predstojećeg leta želi je da ode u kamp sa svojom prijateljicom
Julijanom (Nađa Mazalica) i da tamo „bari“ simpatiju Marka i,
ako bude sreće, prvi put se poljubi baš s njim. Umesto toga,
međutim, ona mora da ide na more sa bakom Marijom (Olga Odanović),
a destinacija je Hvar gde se baka rodila, ali gde nije bila 25
godina. Plan je da njih dve posete bakinu sestru Luciju (Snježana
Sinovčić), koju Sofija još nije upoznala.
Put
autobusom s bakom na more je očekivano užasan, budući da baka
stalno nešto priča, žali se, gnjavi Sofiju da obuče ovo ili ono i
da se namaže kremom. Pritom, kuća u koju idu, bakina rodna, nije
baš blizu moru, signala za mobilni telefon i internet nema, a noću
napadaju komarci. Srećom, „nona-Luce“ je smirenija, čini se i
tolerantnija i više „hip“ od zategnute bake, a i lokalni dečko
Luka (Luka Bajto) je simpatičan...
Baka
Marija i nona-Luce, međutim, skrivaju neke tajne koje se tiču
njihovog brata Nikole i događaja od pre 25 godina, zbog kojih baka
nije dolazila na svoje rodno ostrvo. Prva tajna koja ispliva biće ta
da je Luka Nikolin unuk, a samim tim Sofijin rođak, što remeti
planove za „muvanje“. A kada Lucija završi u bolnici, a Sofija
se premesti u kuću kod Nikole (Žarko Laušević), njegove kćerke
Dobrinke, te Luke i njegove mlađe sestre Ane (Ema Kereta Rogić) i
ostale tajne, porodične i malo šire, će isplivati na
površinu.
Možda
će se na kraju „najgore leto u životu“ pretvoriti u „najbolje“,
obeleženo sklapanjem novih prijateljstava i nekim novim
nesvakidašnjim iskustvima.
I kao knjiga i kao film, ,,Leto kada
sam naučila“ da letim dotiče se nekih traumatičnih iskustava,
što na širem planu (u smislu raspada Jugoslavije), što na onom
intimnijem (raskidanje porodičnih veza), te načinima i pokušajima
da se to prevlada čisto ljudskim pristupom i naporom. Za to je
neobično važna perspektiva generacija rođenih posle rata koju
Jasmina Petrović zauzima, a Raša Andrić održava, što ovaj film
čini značajnim na planu širem od čisto filmskog. ,,Leto kada sam
naučila da letim je film“ o pomirenju na onom osnovnom, ljudskom
nivou, a velika gledanost za sada u Srbiji, Crnoj Gori i Bosni i
Hercegovini, a kasnije, nadajmo se, i u ostatku bivše nam države bi
svakako doprinela pomirenju na onom širem planu.
Jedna
od stvari po kojoj se izvorna knjiga izdvaja je i vrlo specifičan
jezik koji varira od beogradskog slenga do hvarskog dijalekta, sa
svim prelazima i mogućim i nemogućim kombinacijama između, a on je
održan i u filmu. Zbog toga treba pohvaliti i scenaristkinju Ljubicu
Luković koja književni materijal adaptira dramaturški potentno i
sa sasvim solidnim osećajem šta treba zadržati, šta izmeniti, a
šta preskočiti. Kao i režisera, koji to pretače u vizuelno delo
poštujući međugeneracijske razlike u načinima života (mobilni
telefoni i virtuelne komunikacije su značajan faktor, a u film su
ubačeni sasvim ukusno), ali i glumce koji zapravo imaju vrlo
zahtevne uloge.
Klara
Hrvanović je pravo otkrovenje filma i možemo se samo nadati da nju
ne zadesi sudbina većine dece i mladih na filmu – to da bude
glumica od jedne uloge u karijeri.
Ona
je potpuno prirodna u kanalisanju te neobuzdane energije i „angsta“
koji prati pubertet, te u smislu načina na koji se nosi sa govorom
koji se u Sofijinom slučaju menja pod uticajem sredine. I drugi
klinci je izvrsno prate svojom ležernošću u zajedničkim scenama.
Izvrsnu tranziciju u jezičkom smislu demonstrira i Olga Odanović,
ali ona je u njenom slučaju kratkotrajnija i nekako očekivanja, a
prati je i promena u stavu od anksioze do naleta nostalgije. Njena
savršeno kontrolisana nervoza savršenu protivtežu ima u „zenu“
sa kojim se Lucija nosi sa životom, a što Snježana Sinovčić
sasvim uverljivo igra. Na kraju nam nije teško ni da „kupimo“
Žarka Lauševića ne samo kao Dalmatinca, nego i kao dedu.
Estetska
i tehnička komponenta je očekivano dobra, fotografija je unekoliko
„turistička“ u smislu da se direktor fotografije Dušan
Joksimović trudi da iskoristi atraktivne hvarske lokacije, a i
grafike mobilnih komunikacija i vertikalnih videa su umetnute ukusno,
dok muzika Vasila Hadžimanova ukusno spaja standarde
jadransko-mediteranskih melodija sa modernijim tendencijama u
filmskoj muzici. Raša Andrić sve to nenametljivo, ali znalački
pakuje u svojevrstan filmski „bildungsroman“, odnosno film o
odrastanju namenjen pre svega mlađoj publici. To ne znači da je
film simplifikovan na način da bude odbojan onoj starijoj i
iskusnijoj.
Leto
kada sam naučila da letim predstavlja sasvim nov i ne baš očekivan
iskorak u stvaralačkoj karijeri Raše Andrića. Gledaocima, pak,
nudi preko potrebnu lakoću, mladost duha, sunce i more u ova siva,
depresivna, zimska vremena.