kritika originalno pročitana u emisiji Filmoskop na trećem programu Hrvatskog Radija
Mladima, pa i onima na pragu
sredovječnosti u Hrvatskoj i Sloveniji, o ostatku bivše nam države
da ne govorimo, Trst uglavnom ne znači previše. Van nekih čisto
osobnih uspomena koje imamo ili nemamo, Trst je europski grad kao i
svaki drugi, jedan od mnogo u globaliziranom svijetu. Te generacije
će se možda maglovito sjećati storija svojih roditelja o Trstu,
možda ponekog izleta sa dominantnim konzumerističkim predznakom,
dok će još mlađima čak i to biti nepoznanica. Međutim, za neke
starije generacije, Trst je značio puno više od toga. Lako je to
podvesti pod kulturu šverca i ranog konzumerizma, govoriti o
“jeansu” ili auto-dijelovima ili snobizmu ispijanja originalnih
talijanskih espressa i capucina bez nekog naročitog povoda, ali Trst
je dobrom broju Jugoslavena bio prvi prozor u zapadni svijet. Još i
prije “zlatnog doba” kupovine na tržnici Ponte Rosso, putevi
povijesti jugoslavenskih naroda i Talijana su se na nerijetko epski
način križali upravo u Trstu koji je bio jedna od fokalnih točaka
ranog, predratnog antifašističkog otpora kroz organizaciju TIGR,
kao i točka konačne pobjede partizanskih boraca u Drugom svjetskom
ratu. Koliko zbog činjenice da se Jugoslavija vrlo rano izvukla iz
željeznog zagrljaja Sovjetskog Saveza, toliko i zbog raznih
bilateralnih ugovora, granica između Jugoslavije i Italije je bila
najmekša i najotvorenija od svih granica između kapitalističkih i
komunističkih zemalja. Pogranična trgovina je otpočela već 50-ih
godina, da bi se digla na internacionalni nivo i uspostavila kao
kulturni fenomen 60-ih, a svoj puni obim doživjela 70-ih i 80-ih.
Trgovinsku razmjenu je, očekivano, slijedila i kulturna. Talijanski
i prije svega tršćanski autor Alessio Bozzer pozabavio se tim
fenomenom u svom dokumentarnom filmu Trst,
Jugoslavija, u
Hrvatskoj premijerno prikazanim na Liburnia Film Festivalu, a onda
prisutnim i u kino distribuciji.
U razgovorima sa svojim
sugovornicima s obiju strane granice (ovo je jedan od onih takozvanih
“talking heads” dokumentaraca), Bozzer je pokušao da pokrije sve
aspekte fenomena kupovine u Trstu, što je to značilo za
jugoslavenske kupce, a što za talijanske prodavače, a u središtu
zbivanja nalazi se, naravno, tržnica Ponte Rosso na kojoj su se u
neka relativno davna vremena kupovale one sablasne lutke za vrh
ormara, a nešto kasnije “jeans”, kava, banane. Bozzer je
razgovore vodio sa povijesničarima-amaterima, fotografima,
arhivarima, potomcima prodavača, vlasnicima, odnosno nasljednicima
modnog imperija “Riffle” koji je proizvodio najjeftiniji
talijanski “jeans”, carinicima i policajcima s obiju strana,
jugoslavenskim kondukterima u vlakovima i šoferima autobusa koji su
dovozili kupce, te s brojnim javnim ličnostima različitih profila
uglavnom iz Slovenije i Hrvatske koje su govorile o svojim
sjećanjima na Trst i značaj kupljene odjeće ili popijene kave u
Trstu za ugled među vršnjacima i kolegama. Tako ćemo se naslušati
carinsko-policijskih anegdota o uhvaćenim švercerima, o Riffle
trapericama i njihovoj stripovskoj etiketi, o problemima oko zamjene
novca i posla koji se iz toga razvio, o parkingu, pakiranju,
obaveznom “trontanju” kupljenom robom tako da bi oni koji su u
radnju ušli kao mršavi iz nje izašli kao debeli ne bi li prevarili
carinike, te o ostalim sastavnim dijelovima folklorne memorije zvane
“kupovina u Trstu”.
Neke od tih prispodoba su
interesantnije i generalno uspjelije od drugih, međutim većina njih
ostaje na nivou onoga što smo već imali prilike čuti od starijih
generacija, sami iskusiti ako smo pripadnici istih ili makar
pročitati u Leksikonu Yu mitologije ili na kakvom nostalgičnom
internetskom portalu. Osnovni problem filma je, uz njegov klasičan,
čak pomalo bezličan stil u kojem se sugovornici izmjenjuju s
arhivskim fotografijama i materijalom s televizije, i format filma,
odnosno njegovo trajanje od svega 65 minuta što je Bozzeru dovoljno
tek da uglavnom zagrebe po površini cijelog fenomena. Potencijalno
zanimljivi politički, ekonomski i momenti kulturne razmjene su
praktički “pretrčani” u kratkim epizodama zasnovanim na općim
mjestima (zanimljiv aspekt odalaska u Trst u kino zbog svježijeg
filmskog repertoara, recimo, zauzima možda minutu-dvije filma), a za
dubinu se čini kako nema ni vremena ni volje. Ono što je, međutim,
čudno je to da kako film odmiče, tako se gubi talijanska
perspektiva koja bi mogla biti zanimljiva i jednoj i drugoj publici
(Tršćanima kao kuriozitet iz bliže povijesti, Talijanima van Trsta
kao jedna nova dimenzija njihove diverzificirane zemlje, a bivšim
Jugoslavenima kao jedan sasvim novi kut gledanja na dio njihove
mitologije), pa Trst,
Jugoslavija postaje
više jugoslavenski nego talijanski dokumentarac. Nešto informativne
i edukativne vrijednosti film svejedno zadržava, ali to nije ni
izbliza dovoljno da bi ga učinilo izuzetnim.
No comments:
Post a Comment