2014.
režija:
Sophie Barthes
scenario:
Sophie Barthes, Felipe Marino (po romanu Gustava Flauberta)
uloge:
Mia Wasikowska, Ezra Miller, Logan Marshall-Green, Henry
Lloyd-Hughes, Paul Giamatti, Rhys Ifans
Možda
se filmske adaptacije klasične literature čine kao siguran hit, ali
stvari nisu tako jednostavne. Interesovanje publike, makar ljubitelja
klasične literature, je zagarantovano, iako tu nema velikih brojki,
a i glumcima takve uloge služe kao nekakav prestiž u karijeri.
Slično se može reći i za scenariste i reditelje. Dodajmo na to
uvek atraktivne kostime, scenografiju i lokacije i konstantni
tehnološki napredak vidljiv u fotografiji i zaista se cela ta priča
čini kao siguran posao. Ali on itekako ume da omane...
Razloga
za to je nekoliko, ali navešću samo dva najočitija. Prvo, film
nije literatura. Iako film ima donekle literarno poreklo i
nezanemarivu literarnu komponentu u sebi, u pitanju su različiti
mediji sa različitim zakonitostima i različitom ekonomikom, pa je
adaptacija krvav posao u kojem je cilj da se što manje važnoga
zagubi u prevodu. Drugo, sve i kad je adaptacija dobra, javlja se
jedan drugi problem neprevodivosti. Način života od pre 200 ili
300 godina je naprosto nejasan i neshvatljiv današnjim ljudima i ma
koliko se univerzalnog izvlačilo iz te literature, dosta toga je
strogo vezano za jedan određeni vremenski kontekst.
Lako
za vanvremenske avanture, ratne priče ili melodrame sa jednostavnom
osnovom i jednostavnom porukom. Problem nastaje kad se dohvatimo
komplikovanih realističkih dela koji se bave u ona doba aktuelnim
društvenim trenutkom, a naročito kad u takvoj postavci imamo
kompleksne likove sa svojim mukama i problemima, često uslovljenim
upravo tim društvenim trenutkom. U tom smislu je Madame Bovary
jedan od najzahtevnijih i najnezahvalnijih materijala za prenos na
platno.
Na
njemu su zube polomili već razni, od, logično, francuskih autora
(Jean Renoir, Claude Chabrol) do klasičnog Hollywooda (Vincente
Minnelli) jer je prosto sadržaj romana nedovoljno prevodiv na
filmski jezik. Možda jedina adaptacija koja, po mom mišljenju,
pije vodu je Gemma Bovery Anne Fontaine, koju smo imali
prilike da uhvatimo krajem prošle i početkom ove godine u
distribuciji, ali ona je zapravo temeljna rekontekstualizacija u
kojoj je čak i poenta taj odmak između XIX i XXI veka.
U
najnovijoj verziji Madame Bovary opet imamo ženu kao autora
i to se na papiru čini kao prednost, posebno po pitanju kritike
onovremenog patrijarhalnog društva. Imamo i zvezdanu glumačku
postavu, i u velikim i u malim ulogama, koja podgreva očekivanja.
Imamo i te vražje kostime, enterijere i eksterijere, vešto
uhvaćene kamerom Andreja Parekha. Imamo i detaljne poglede u
život provincijalne više srednje klase u Francuskoj zbog kojih se
možemo zahvaliti rediteljičinom oku za detalje.
Ali
nešto tu ne štima. Nije problem ni u spoileru na početku
filma, jer film nije namenjen onima koji nemaju pojma o knjizi.
Nije problem ni u glumcima, naročito onim sporednijim, jer film
živne kada se pojave Paul Giamatti i Rhys Ifans. Nije problem ni
u generalnoj razvučenosti (trajanje od skoro dva sata je malo
previše), pa čak ni toliko u neprevodivosti materijala, kako na
jezik filma, tako i na jezik XXI veka.
Problem
je pre svega u ravnom tonu zbog kojeg ovaj potencijalni klasik
deluje ravno i dosadno, na momente čak uvredljivo površno.
Naprosto, Emma Bovary nam deluje kao obična očajna domaćica,
materijalistički nastrojena, praznoglava i blentava, a ne kao
kompleksna tragična heroina. Ne vidimo njenu muku, ne shvatamo šta
njoj to tačno smeta u njenom životu osim neambicioznosti muža i
dosadnog života u provinciji. Ne kapiramo zašto je ona nalazila
skupe hobije, zašto je padala u snobizam, zašto je menjala
ljubavnike... O njenim muškarcima, mužu i dvojici ljubavnika,
dobijamo još manje informacija i oni su svedeni na po nekoliko
osobina koje oslikavaju njihovu socijalnu pripadnost.
Dodatni
problemčić je i lagani “miscast” barem dvoje glumaca. Mia
Wasikowska naprosto ima auru klinke i ne zrači integritetom
potrebnim za lik Emme Bovary. Čini se da je njen jedini kvalitet
za kostimirane drame upravo to što joj lepo stoje skupe haljine.
Pohvalno je što se mlada glumica trudi da razbije “typecast”,
ali pitanje je hoćeli to uspeti. Razočaranje je videti i nesporno
talentovanog Ezru Millera u tako bledom izdanju u ulozi Leona
Dupuisa. Naprosto, nema one njegove ludačke energije kojom inače
zrači i to je problem jer je on više ekspresivan nego versatilan
glumac. Ne briljiraju ni Logan Marshall-Green ni Henry Lloyd-Hughes
u svojim ulogama markiza i doktora Bovarija.
Problem,
rekoh, nisu glumci nego njihovi likovi bez razvojnog luka koje je
skoro nemoguće odigrati upečatljivo. U toj postavci je Emma
Bovary svedena na nekakvu Zlatokosu, a njeni muškarci na tri
kreveta, tri kaše ili tri medveda. Jedan je premekan, drugi je
pretvrd, treći je onaj pravi, ali ona to neće shvatiti na
vreme. Sve u svemu, jedna nepotrebna i lako zaboravljiva
adaptacija.
No comments:
Post a Comment