2015.
režija:
Tom Hooper
scenario:
Lucinda Coxon (po romanu Davida Ebershoffa)
uloge:
Eddie Redmayne, Alicia Vikander, Matthias Schoenaerts, Ben Whishaw,
Amber Heard, Sebastian Koch
Nije
baš jednostavno pristupiti biografskim filmovima koji usled svoje
Važne Teme apsolutno distorziraju biografske i istorijske činjenice.
Fraza “po istinitoj priči”, ovde dodato još i “ljubavnoj”,
svakako još dodatno zbunjuje. A ako u jednačinu ubacimo i fikcioni
biografski roman kao predložak, kojeg se film drži onoliko koliko
mu to i kad mu to odgovara, tek onda smo u ozbiljnom problemu. Šta
je tu zapravo najvažnije – tema, odnos do izvornog materijala ili
odnos do činjenica? U filmskoj umetnosti je po pravilu važnije
“kako” nego “šta”, ali šta raditi kad to “šta”
presudno utiče na “kako”?
The
Danish Girl je film oscarovca Toma Hoopera (The King's Speach)
koji se bavi prvom visokoprofiliranom trans-seksualnom osobom koja se
podvrgla operaciji. U pitanju je danski slikar Einar Weneger koji je
neko vreme živeo/la sa svojim podvojenim rodnim identitetom, pod
svojim imenom i kao Lili Elbe, te se na kraju odlučio/la za
eksperimentalnu i rizičnu operaciju promene pola koja ga/ju je na
kraju koštala života. Mi to gledamo kroz prizmu njegovog odnosa sa
ženom Gerdom, takođe slikarkom i osobom odgovornom za stvaranje
fiktivne Lili koju je portretirala tokom cele svoje karijere.
Copenhagen,
20-te godine. Einar Wegener (Redmayne) je slikar od jednog motiva –
močvarnog pejzaža, poznat i cenjen u umetničkim krugovima. Njegova
žena Gerda (Vikander) se uglavnom bavi portretima koji baš nisu na
glasu, pa ona ne uživa slavu svog muža. Slikarstvo je tada još
bilo uglavnom muški posao. Oni se kreću na umetničkoj sceni i žive
u skladnom braku, premda je Einar povučen, gotovo udaljen.
Prvi
signal koji nam Hooper daje je suptilan i jedva primetan. Einar voli
da dodiruje žensku odeću. Sledeći korak je da počinje da je nosi,
prvo igrom slučaja – Gerdi kasni model, pa Einar “uskače” u
ženske čarape i štikle. Sledeći korak su njihove “cross-dressing”
igre, pa onda i Einarovo poziranje za Gerdu kompletno u ženskoj
odeći. Kada se Lili, nazvana u šali od strane njihove prijateljice
Ule (Heard), konačno pojavi u javnosti, ona sve više i više
potiskuje Einara. Nastaje identitetska konfuzija, a psihoterapija ne
pomaže.
Naslov
na prvu loptu sugerira da se tu radi samo o Einaru, odnosno Lili,
međutim on se isto tako može odnositi i na Gerdu koja je tu zapravo
još i više u procepu. Ona bezuslovno voli svog muža, ko god on
bio, i želi da mu pomogne (šta god to značilo), ali je svesna da
će ga na taj način nepovratno izgubiti. Neki kažu da ljubav znači
podrediti svoju sreću drugoj osobi i Gerda je na to spremna do kraja
i The Danish Girl se može posmatrati kao priča o njenoj
ljubavi.
Imajući
u vidu dosadašnji rad Toma Hoopera, The Danish Girl nastavlja
oba trenda koja je reditelj do sada pokazao. Prvi i odmah uočljivi
je vizuelna dorađenost, oko za detalje tog tipa, raskošna
scenografija, kostimografija i pažljivo odabrane lokacije koje na
najbolji način oslikavaju period o kome je reč. Druga je tema
(ne)spremnosti na život sa ulogom koja je nekoj osobi namenjena. The
Damned United je pratio kratku karijeru Briana Clougha na klupi
Leeds Uniteda koja je trajala samo 44 dana i bila izuzetno neuspešna
usled temeljnog razilaženja u filozofiji igre sa igračima naviklim
na prljavu taktiku prethodnog menadžera. The King's Speach je
u centru pažnje imao kralja Georgea VI koji zbog svoje govorne mane,
ali i mekog, povučenog karaktera svakako nije bio spreman da bude
kralj u turbulentnim vremenima pre i za vreme Drugog svetskog rata.
Sudbina
Einara Wegenera je još okrutnija nego u slučaju prethodne dvojice.
Clough je mogao dati otkaz i naći drugi angažman, što je i učinio.
Kralj George možda nije bio dorastao istorijskoj ulozi, ali je na to
makar mogao uticati, naučiti nešto i razviti svoju javnu ličnost u
ono što građani od njega očekuju. Einar je osuđen na život sa
pogrešnim telom sa kojim se ne snalazi i ne može naći sreću.
Izbor
glumaca se manje ili više sam nametnuo. Eddie Redmayne je već drugu
godinu zaredom u lovu na Oscara, i opet na isti način i sa istom
računicom: igrajući stvarnu ličnost sa hendikepom. Upitno je
koliko je to što on radi gluma, a koliko fizička transformacija. U
svakom slučaju, ovde je imao prostora i pokazao više nijanse u
odnosu na ulogu Stephena Hawkinga koja mu je donela kipić prošle
godine. Međutim, to je opet zavisilo više od fizičkih
predispozicija nego od glumačkog umeća, njegovo nežno, androgino
lice i relativno uska postava su njegovi aduti, ali neku naročitu
psihološku dubinu ovde nismo videli. Alicia Vikander je takođe
osigurala nominaciju za prestižnu statuu i ovde je pokazala više na
planu psihološkog razvoja lika od svog partnera, ali to je tek
pristojna, nikako impozantna uloga, pa nominaciju treba shvatiti kao
nekakav kumulativni efekat za nekoliko prominentnih vezanih uloga u
poslednje dve godine, među kojima je najimpozantnija u filmu Ex
Machina.
Na
ključno pitanje kakav je The Danish Girl kao film u celini je
teško odgovoriti. Zanatski pismen, žanrovski jasan (ljubavna drama)
i vizuelno primamljiv svakako, ali ne i više od toga. Problem je u
tome što je zapravo siguran i kalkulantski prikaz jedne potencijalno
zanimljive teme, sa zanimljivim ličnostima u centru priče i sa
specifičnim istorijskim trenutkom i što taj potencijal ne dostiže.
U godini za nama smo već imali jedan film o transrodnim osobama,
Tangerine, koji je bio vrlo dobar, živahan i intrigantan
indie snimljen kamerom na mobilnom telefonu i u konstantnom pokretu.
Prema njemu je The Danish Girl tipična “kamilica” koja ne
propituje granice. Na kraju ne znamo ni autorski stav je li konfuzija
po pitanju rodnog identiteta nekakav umetnički hir, posledica
psihičke bolesti ili je telesno uslovljena. Hooper potencira da
Einar nije bio shizofreničar, ali ga portretira kao da je, ili, čak
gore od toga, kao hirovitog foliranta koji svoju sveže otkrivenu
homoseksualnost nastalu iz fetiša prema ženskoj odeći podiže na
novi nivo.
Znam
da je nezahvalno na primeru filma po fikcionaliziranoj biografiji
insistirati na istorijskim i biografskim činjenicama, ali moram.
Nisu tu bitni ni dodati likovi koje igraju znameniti britanski i
evropski glumci Ben Whishaw i Matthias Schoenaerts, niti je naročito
bitno da su akteri priče ipak duže vremena živeli u Parizu od
onoga što film sugerira. Čak se može i preći preko zanemarivanja
generalnog istorijskog konteksta početka XX veka, oba svetska rata i
međuratnog perioda. Pa ni operacije nisu toliko bitne, njihov broj,
kompleksnost i rizici su bili izraženiji nego što to film
prikazuje, a dodatni “twist” je to da je “dobri doktor”
kasnije postao nacista. Štos je što jedna stvar povlači drugu i
pravi dosta zanimljiviju priču.
Einar
Wegener je verovatno bio osoba sa XXY hromozomom, a Gerda je zapravo
bila lezbejka, pa je njihov brak u suštini služio kao maska. Oni su
u braku bili mnogo duže nego što to prikazuje film, a Lili se
pojavila relativno rano. Zbog toga su živeli su u tada liberalnijem
Parizu gde je Einar mogao biti “freak”, a Gerda slobodno
pokazivati svoju seksualnu orijentaciju, da ne pominjem da su se
verovatno često pojavljivali u javnosti. Iako mu je pružala
podršku, Gerda nije do kraja ostala s njim, odnosno Einar nije s
njom, oboje su imali ljubavnike/ljubavnice. Da su se autori držali
tih podataka The Danish Girl ne bi bio tako siguran i sterilan
“ljubić” koji inače prilično jedinstvenu temu prikazuje na
svima prihvatljiv način.
No comments:
Post a Comment