2013.
scenario i režija:
Ashgar Farhadi
uloge: Berenice Bejo,
Ali Mosaffa, Tahar Rahim, Pauline Burlet, Jeanne Jastin, Elyes Aguis,
Babak Karimi
Moram priznati da sam u
priličnoj meri prespavao uspon i vrhunac iranskog filma. Naprosto,
nije bio “my cup of tea”, filmovi su za mene bili prespori do
granice otupljenja i puni referenci na iransku kulturu, filozofiju i
način života koji su mi bili strani. Slično mi se dešavalo i sa
rumunskim filmovima pre par godina, pa sada znam da sam grešio i
prerano otpisivao kinematografiju na osnovu predrasuda. Ponukan od
strane jedne koleginice, reših da odgledam nekoliko Farhadijevih
filmova u nadi da ću možda promeniti mišljenje o iranskoj
kinematografiji.
Ono što prvo moram
istaći je fakat da Farhadi nije tipičan iranski autor, niti se
njegovi filmovi bave ekskluzivno iranskim temama. Njegova zemlja u
njegovim filmovima nije nekakav mistični mudri orijent ili
grozomorna diktatura koja gazi ljudska prava. Njega politika ne
zanima, barem ne previše, a njegova slika Irana je slika relativno
siromašne zemlje nejednakih mogućnosti sa tradicijom emigracije u
potrazi za boljim životom. Njegovi junaci se bave pitanjima srca,
egzistencije i prioriteta. Njegovi filmovi su, dakle, komunikativniji
sa spoljnim svetom od tipičnih iranskih filmova, ali to ne znači da
su lišeni tipičnog iranskog stila, dugih kadrova vožnje,
statičnosti, sporosti tempa. Farhadijevi uticaji se mogu pronaći u
evropskom filmu, ali više od svega u građanskom teatru, od Ibsena
do Tennessee Williamsa.
Nakon kritički lepo
prihvaćenog About Elly (2009) i uverljivog “oscarovca” A
Separation (2011), Farhadi je rešio da se okuša u stranoj
kinematografiji. Le passé je snimio u Francuskoj, zemlji čiji
jezik ne poznaje, ali ujedno i zemlji gde je zabeležio prve veće
međunarodne uspehe (Cannes, naravno). Kruži legenda koju je
ispričala Berenice Bejo da je Farhadi potpuni “control freak”,
da drži po dva meseca čitalačkih proba, da fanatično pazi na sve
detalje, da su svaki njegov kadar i svaka njegova replika promišljeni
i odmereni i da čak glumce tera da trče za njim, ne bi li pokazao
ko je vođa trupe. I to se na Le passé dobro vidi.
Priča i naracija su
još i najslabiji delovi filma. Osvežavajuće je da priča nije u
granicama očekivanog, pa nemamo studiju nekakvog francuskog “melting
pota” u kojem se nalaze domaći Francuzi, Arapi, Persijanci,
Afrikanci i istočno-evropljani, nego Farhadi ostaje veran sebi i
stvarima srca, prioriteta i izbora. Troje glavnih likova jesu
različitih nacionalnosti i veroispovesti, ali to je samo prosta
činjenica globalnog sveta, njihova priča se može dogoditi i
ljudima iste vere i nacije, klase ili čega god.
Ovaj film se može
tumačiti kao nastavak filma A Separation, naravno tematski, a
ne u smislu likova, njihovih odnosa i fabule. Prethodni film se
završava u sudnici, sa dvoje likova sa nepomirljivim razlikama u
karakterima i prioritetima, a ovaj počinje na pariskom aerodromu gde
Ahmad (Ali Mosaffa, zvezda prethodnog Farhadijevog filma) dolazi kako
bi okončao postupak razvoda od svoje nekadašnje žene Marie (Bejo).
Ona čeka dete svog najnovijeg ljubavnika Samira (Rahim) i rado bi se
udala za njega. I on bi je rado oženio, ali njegov problem je žena
u vegetativnom stanju bez realnih šansi za oporavak. Ulje na vatru
doliva Lucie (Burlet), Marieina kćerka iz prvog braka koja nikako ne
podržava majčin izbor i osuđuje ga u moralnom smislu. Ahmad je
verovatno jedini čovek prema kojem Lucie gaji pozitivne emocije i
jedini koji može da je smiri, urazumi ili da iz nje izvuče ono što
je tišti.
Ovo je samo početak
priče, dalje bi bio “spoiler” pre svega zbog narativne
koncepcije filma. Američki kritičari su takvu naraciju nazvali
“glass onion” (“stakleni luk”) i to znači da prvo vidimo
najpovršniju i najširu sliku, a kako film ide dalje, otkrivamo
dublje slojeve (sloj po sloj) jedne porodične drame i misterije, a
da stalno ostajemo samo posmatrači, fizički udaljeni od likova. U
teoriji to zvuči sjajno, ali u praksi to skreće u nepoželjnom
smeru.
Postoji nekoliko
filmskih žanrova gde su bračna neverstva i prevare osnovno pogonsko
gorivo za moralne dileme i dalje akcije karaktera. U najboljem
slučaju to su misterije hitchcockovskog tipa i “who done it”
filmovi. To mogu biti i ekranizacije drama i teatra, ali to je već
pitanje formata i transfera sa jednog medija na drugi. Prevare su
često pogonsko gorivo za “true crime” emisije. I na kraju
krajeva, nisu li ti takvi izvitopereni ljubavni odnosi osnova
telenovela, sapunica i bljuvotina iz pera Jelene Veljače? Kod
Ferhadija se svaki niz scena završava sa po jednim obratom ili
otkrićem kakvih se ne bi postideli ni autori Dinastije i
Dallasa i to ostavlja pomalo bljutav ukus sapunice u ustima.
Istini za volju, ovde
imamo fenomenalne glumce koji su pametniji od toga da svaku rečenicu
počinju sa “Dios mio!” ili “Isusebože!” i dovoljno
inteligentan dijalog koji takve mogućnosti ni ne dopušta. Druga
stvar je poslovična Ferhadijeva metodičnost i detaljnost, kako na
planu dijaloga, tako i na planu inscenacije. Svaka reč je odmerena,
a svi likovi su jako dosledni sami sebi.
Marie je nervozna, jer
se izgubila u svojim udajama i razvodima, i sada nije načisto želi
li samo da povredi Ahmada i natrlja mu na nos svoju sreću, pa makar
i lažnu, ili su njena osećanja za njega još uvek prejaka, kako
ljubav, tako i zameranje. Ahmad sve vreme ostaje uravnotežen, ali i
ponosan i nekako zatvoren, nije nam jasno zašto je u prošlosti
došao u Pariz i zašto ga je napustio kada je imao ženu koja ga je
volela i sjajan odnos sa njenim kćerima, pa čak je imao i neke
prijatelje, jednom rečju dom. Samir je kroz ceo film rastrzan između
stare ljubavi i dužnosti prema supruzi koja je u komi i nove ljubavi
i dužnosti prema Marie. I na kraju, Lucie, kao jedino relativno
odraslo od troje dece u filmu, čijim moralom upravlja prezir prema
majci i njenom načinu života. Štos je u tome što su takve
“španske serije” ne samo moguće, nego i učestale u stvarnom
životu, ili nas Ferhadi barem uspešno uverava u to sa ovim filmom.
Pored dijaloga, tu je i
skoro pa teatarska postavka filma. Većina scena se događa na svega
nekoliko ultra-realističnih lokacija. Prvo, tu je Marieina kuća sa
pripadajućim u radničkom predgrađu pored pruge. Ona je u fazi
renoviranja, neuredna i natrpana sa razbacanim stvarima. Slično
izgleda i neuredna Samirova perionica i hemijska čistionica i njegov
auto koji više služi za posao nego za privatne potrebe. Sličan je
i njegov stan iznad radnje, nepospremljen i u fazi iseljavanja.
Jedine koliko-toliko uredne prostorije u filmu su Marieino radno
mesto, apoteka iz koje ona izlazi kako joj se svidi i restoran i stan
Ahmadovog sunarodnika i jedinog prijatelja Shahryara (Karimi).
Psihologija likova je podvučena sa njihovim prostorijama. Shahryar
je jedini stabilni lik sa sređenim životom, Marie i Samir ne znaju
šta će od sebe, a utisak je da, osim razvoda i tekućih stvari koje
rešava sa tuđom familijom, Ahmad nema ništa od života i ne zna
kuda bi krenuo.
Le passé je
svakako inovativan, promišljen i detaljan film. Može se čak
nazvati magičnim i opčinjujućim i svakako je u stanju da nas uveri
u svoju ozbiljnost, aktuelnost i realnost. Problem je samo u gotovo
banalnoj premisi o ljubavnim trouglovima i oni diktiraju
“sapuničaste” obrate i otkrića. Ko je sposoban da to nekako
zanemari, može slobodno reći da je Le passé razrađena
ljudska priča, ona priča o ružnijim stvarima u životu, onim
stvarima o kojima nerado pričamo. Možda zaista ne možemo da
prošlost ostavimo u prošlosti i nastavimo dalje, dokle god ima
repova koji se vuku.
No comments:
Post a Comment